Donnerstag, 24. September 2009

Kdaj in zakaj opraviti dodatno lekturo prevoda

Dodatna lektura prevoda je priporočljiva predvsem pri prevajanju besedil za javno objavo. Vsak, ki je že kdaj opravil lekturo prevoda predvsem obsežnejšega besedila se je lahko prepričal kakšne napake se vse prikradejo prevajalcem, pri prevajanju. Seveda tistim najboljšim in odgovornim se ne, ker si vzamejo dovolj časa in se za vsak prevod posebej potrudijo. Vendarle pa je lektura prevoda dodatno sredstvo, ki izboljša kakovost prevoda.

Aktuelle Beiträge

Produktivnost prevajalskega...
Za produktivnost prevajalskega podjetja je pomembno,...
lektoriranje - 11. Apr, 23:13
Hitrost dela za prevajanje...
Hitrost dela je pri prevajanju veliko počasnejša kot...
lektoriranje - 30. Mär, 23:43
Cene za prevajanje, lektoriranje
Cene za prevajanje s v primerjavi z cenami za lektoriranje...
lektoriranje - 17. Mär, 21:52
Kako poiskati lektorje
Če potrebujete lektorje potem je več načinov, kako...
lektoriranje - 29. Nov, 15:35
Prevajalec in internet
Z nastankom svetovnega spleta so postali prevajalci...
lektoriranje - 28. Sep, 10:09

Profil
Abmelden
Weblog abonnieren